建筑设计: Ateliers Jean Nouvel
灯具品牌: OUI
项目面积: 1000m²

Le Museum of Art Pudong est territoire.
Le territoire est le Museum of Art Pudong.
自 18 世纪浪漫主义时期开始, 就有文学家、思想家倡导“诗意地栖居”,这个理念要求人们以艺术和诗意来抵制技术所带来的异化以及生活的刻板化和碎片化。一座城市的居民和游客,不仅需要现代化的城市为他们提供衣食住行的便利,也渴望诗意地栖居其中,从城市的文化空间中获得心灵的滋养。这也正是浦东美术馆的设计师、普利兹克建筑奖得主让·努维尔的设计理念。

Since the start of romanticism in the 18th century, writers and thinkers have advocated for the concept of poetic dwelling. It requires people to resist the alienated, fragmented, and stereotypic lifestyle brought about by technology. In addition to enjoying the convenient amenities and modern infrastructure, the residents and visitors of city want to dwell with poetry. They want to feel nourished and inspired by the city’s artistic and cultural spaces—this has become the design philosophy of Pritzker Prize–winning architect Jean Nouvel, designer of the Pudong Art Museum.
在空间诠释上,让·努维尔提出了“一个领地,一种材料,一些屏幕”的设计理念。而璞渼ROOF P.M.的设计师,在基于在建筑所提出的艺术领地概念下,璞渼这个概念孕育而生,璞为蕴藏有玉的石头,也指未雕琢的玉天然淳朴,正巧呼应整体建筑的白色基调,而金玉其中的正是璞渼,在这艺术领地中的文化基石。

In interpreting the space, Jean Nouvel proposed the concept of "Based on an urban domain, a medium and screens". Based on this, ROOF P.M.’s design team developed their imagination for the restaurant. P is short for the Chinese character (pronounced pu), meaning a raw rock harboring jade. The word also describes a piece of jade in its natural form, unpolished and rough. The ruggedness blends well with the light tones of the main building. ROOF P.M. is the jade hidden inside the rock and serves as an anchor to this domain of art.
餐厅位于白色石头内部, 外在的硬朗与内在的丰盈,转化为艺术之态定义了餐厅的整体氛围。“石 ”孕育万物,时间沉淀下结晶蕴含的生命源头非凡能量,亦是对餐厅“食 ”原始自然野性回归理念的注解。设计师以琥珀的形式凝结了时间与石的想象,空间中运用多处橙色透明玻璃与软包,堪称于白色基石内的点睛之笔。

The restaurant is located inside the white rock. The rough exterior and the airy interior define ROOF P.M.’s overall ambiance. Rock, stone, and earth give birth to all creatures. On the one hand, it consolidated the fantastic energy that is the source of life. On the other hand, it becomes a footnote of the restaurant’s return to nature, return to the wilderness philosophy. Inspired by amber, the designer is trying to organically combine time and rock. The use of transparent orange-tint glasses and furniture have become the highlight of the interior space, against the white undertone.
而其中OUI的室内灯光,也让浦东滨江的夜色,多了一丝璀璨,与外滩的十里洋场的万国建筑群隔江呼应,其中以OUI 2021年新品i3系列搭配TUBE伸缩系列以及U3系列,在空间中组合出多个层次的光环境,并考虑到大面积玻璃幕墙的反射,刻意营造较弱的照度,加大了室内空间的氛围感,于餐厅处望向浦西,仿若悬浮于江面上的灯火,上海的母亲河黄浦江,在她面前画出一道完美的弧线,向大海奔流而去。

The interior lighting by OUI adds a touch of brilliance to nights on the Pudong Riverside, echoing the Bund across the river. To achieve a multi-layered effect in the restaurant, OUI employed its all-new i3 series, TUBE series, and U3 series. Considering the reflections on the expansive glass curtain walls, OUI deliberately dialed down the brightness of the interior lights to enhance the atmospheric dining experience. Looking out from the restaurant, Puxi looks like a ball of lights suspended on the river, while Huangpu River, the mother river of Shanghai, circles around Puxi and continues toward the sea.


When you step out of the domain and look at it from the Bund on the other side of the river or take an aerial view of the museum, you will finally get to see and understand the Pudong Art Museum as a domain. Light, modest, calm, it blends in with the vast land surrounding it. As opposed to an independent building, the museum becomes a natural continuation of the collocation of the land, scenery and space sketches, naturally coherent together.

"We are living in an eerie age where there is no shortage of iconic buildings in cities. They are often captured on camera and printed on postcards, which certainly has its own place." Jean Nouvel once said, "But I try to create an issue in the city—art is an eternal issue, an issue to be explored in the here and now."


Pay attention to the use of space, be proficient in lighting to create an indoor atmosphere, and integrate modern techniques and fitting elements into each design space.