OUI CASES | 光明东滩源国际会议中心
建筑设计: 原作设计工作室
照明设计: TJAD建筑照明
灯具品牌: OUI LIGHT
项目面积: 10000m²
上海市崇明区获得2021年第十届中国花卉博览会承办资格。经过三年多的打造,整个花博园区像一幅艺术画卷,呈现在市民眼前。花博会配套项目中,光明花博邨东风会客厅项目有其特殊的意义。而光明东滩源国际会议中心便是由此延生的项目,也是光明食品(集团)下属东滩源(前哨农场原12连)的品牌。依托光明前哨农场的自然地理条件以及较好的区位优势,打造成光明国际食品及农业科创中心启动区。
Shanghai’s Chongming District won the opportunity to host the 10th China Flower Expo which took place earlier in 2021. After more than three years of preparation, the whole Flower Expo area has been turned into a work of art for the public’s pleasure. In all the support projects, the Bright Flower Expo Estate Dongfeng Lounge holds a special significance. The Bright Dongtanyuan International Conference Center has been turned into the heart of the greater Bright International Food and Agriculture Science Park, thanks to its superior location and unbeatable natural resources. The project is part of the larger Dongtanyuan project, which belongs to Bright Food Group.
建筑体由原作设计工作室负责,主创建筑师章明,曾任杨浦滨江南段公共空间总设计师,2019上海城市空间艺术季总建筑师,亚洲建筑师协会建筑奖金奖和世界建筑节WAF年度大奖获得者,同济大学教授、博导,同济设计集团原作设计工作室主持建筑师;兼任中国建筑学会建筑改造和城市更新专业委员会副主任,上海市建筑学会建筑创作学术部主任等职;致力于城市有机更新和既有建筑及建成环境的改造再利用以及文教类建筑设计理论与设计方法研究,曾获中国建筑学会青年建筑师奖,全球华人青年建筑师奖;2018 年荣获“上海市杰出中青年建筑师”及“上海市勘察设计之星”称号。
The architectural designed was created by the Original Design Studio, with Zhang Ming being the lead architect. Zhang Ming was the chief designer of the public space along the southern section of the Yangpu river and the chief architect of the 2019 Shanghai urban space art season. He won gold at the Arcasia Thesis of the Year Award and the WAF Landscape of the Year in 2019. A professor and a Ph.D. advisor at Tongji Univsersity, Zhang also serves as the lead architect of Original Design Studio, a part of the Tongji Architectural Design Group. He is the Deputy Director of the Architectural Renovation and Urban Renewal Committee of Architectural Society of China and the Director of Academics and Architectural Creation at the Shanghai Architectural Society. Zhang is committed in promoting the organic renewal of cities and the recycling and revitalization of existing architectures and environment, as well as in developing theories and methodologies for designing architectures for art and education. He won the Young Architect Award of Architectural Society of China and the Global Chinese Young Architect Award. In 2018, he was awarded the title of Outstanding Young and Middle-aged Architect of Shanghai and Shanghai’s Star of Survey and Design.
东滩源国际会议中心,也延续了原作设计工作室在东风会客厅项目的设计风格,墙顶一体的形态模式让建筑呈现出地景化的发展趋势。一种简单的单元作为整体形态的启发点,延伸、拼接形成了无边界的空间布局。这种不同于传统的空间模式最大程度的减少了对场地的阻隔。顺应历史轴线与场地脉络方向,一片片的墙体生长出来,其扭转的同时形成楼板,营造出了一体性的展陈空间,场地脉络蔓延至室内,与展览功能沟通互动,漫游路径抬升形成丰富的挑高空间,打造了标志性的未来展示厅。
The Dongtanyuan International Conference Center inherited the Original Design Studio’s style in their Dongfeng Lounge project. The integrated roof and walls give the building a sense of being part of the landscape. A single element extends, combines, and eventually becomes a part of the boundless space. This innovative use of space effectively makes sure the entire space doesn’t get broken into smaller segments. Along the historic axes and the natural flow of the space, walls emerge. As they turn and swirl, they become stairs, thus creating an integrated exhibit hall. Nature gets introduced into the building and interact with the exhibits. The designed route inside goes up into the multi-layered space, truly futuristic.
而【光】正是此空间最迷人的地方,在这种优雅的光之容器内,如何的平衡自然光与人造光,就显得格外的重要,然而过度的设计在我国照明界已然处于某种泛滥状态。从建筑师的本意来说,建筑师并不希望建筑变得喧闹,而是希望它们具有安静、沉静的力量。
Light is one of the most intriguing element in this space. It’s of utmost significance to balance natural and artificial light in elegant containers, such as this one. Sometimes, designers must take a step back and know that less can be more. It is not the architect’s intention to crowd the building. Rather, they intended to give it a peaceful and lasting energy.
安静比喧闹更有力量。
Silence is more powerful than noises.
许多建筑尤其是文化建筑,它的性格是沉静的,吸引力不在于强烈的灯光色彩和变换,而在于通过照明,营造出朴素、内敛、沉静而蕴含张力的精神气质。柔和适中的照度、亮度更符合建筑自己的性格。
The essence of many buildings, especially those built for artistic and cultural activities, are calm and quiet. Their charm doesn’t lie in the dramatic contrast of lighting or colors. Instead, they use lighting techniques to create a rustic, reserved yet rich and powerful ambiance. The just right amount of exposure and brightness is a perfect fit for the building.
OUI DESIGN
注重空间的运用,精于灯光营造室内气氛,运用现代手法与贴合的元素融合引入每个设计空间中。
Pay attention to the use of space, be proficient in lighting to create an indoor atmosphere, and integrate modern techniques and fitting elements into each design space.